Revista digital de Artes escénicas -Año 12º-

Entradas etiquetadas como “EURODRAM

Imagen

Broken Heart Story en Eurodram-Lectura dramatizada

broken


Convocatorias artísticas

Abierta la convocatoria para participar en ACT FESTIVAL 2014; el festival tendrá lugar en Bilbao y Barakaldo del 2 al 7 de junio de 2014.
Más info en: http://www.xtrart.es

ActFestival2014

EURODRAM, la red europea de traducción teatral en lenguajes europeos, mediterráneos y de Asia Central abre su convocatoria de recepción de textos escritos en español. La fecha límite de recepción de obras es el 31 de diciembre de 2013.
Más info en: http://www.sildav.org/eurodram


EUROPA DE LOS TEATROS – FESTIVAL EUROPEO DE TRADUCCIÓN TEATRAL

EUROPA DE LOS TEATROS – FESTIVAL EUROPEO DE TRADUCCIÓN TEATRAL
DEL 3 al 10 DE JUNIO DE 2013
Centro Cultural El Torito
Lanzado por primera vez en 2011, Europa de los Teatros tiene como objetivo la promoción de la traducción teatral en Europa y en las regiones próximas, por medio de la organización de lecturas públicas de piezas de teatro contemporáneo de autores europeos, acompañadas por encuentros con autores y traductores. Armenia, Dinamarca, España, Georgia, Grecia, Kosovo, Marruecos, Moldavia, Polonia, la República Checa, Suiza, Turquía, Ucrania acogen estas lecturas dramatizadas en el marco de este festival desde hace 2 años. Este festival es liderado por EURODRAM, red europea de traducción teatral, coordinada por la Maison d’Europe et de l’Orient. Multilateral, internacional, organizado en una cuarentena de comités lingüísticos interconectados, la labor de la red consiste en ensanchar y hacer fluir los canales de circulación de las obras dramáticas a escala continental, ejerciendo la vigilancia permanente y prestando una atención particular en la producción emergente e innovadora. Teatro del Astillero se suma a la red Eurodram desarrollando la larga tradición europea de traducción teatral entre las diferentes lenguas del continente, ensanchando el campo de visión del público y de los profesionales, favoreciendo los encuentros e intercambios entre autores, traductores y público, objetivos que persigue este festival, único en su género, y que son comunes a los que siempre constituyeron la razón de ser de Teatro del Astillero.

3 de junio de 2013
El Mirapiedras, de János Hay
Dirigida por Carlos de Matteis
Traducción: Gabriela Zombory
4 de junio de 2013
La fortaleza Europa, de Tom Lanoye.
Dirigida por Luis Miguel González Cruz
Traducción: Ronald Brouwer
10 de junio de 2013
Orquesta Titanic, de Hristo Boychev.
Dirigida por Daniel Martos
Traducción: Maia Guenova
19 h.
Centro Cultural El Torito.
Avda. de Moratalaz 130, 28030 Madrid
Entrada gratuita

eurodram